用仁慈船的通讯带来希望

February 20, 2019

Several years ago, Mercy Ships started down the path towards becoming a multi-ship fleet once again. The desire was to bring hope and healing to the world's forgotten poor with greater impact than had ever been accomplished before.

As time has steadily marched on, this dream has become manifest in many ways. 核心部分之一, 我很荣幸能参与其中, is in the design, selection and implementation of the IT infrastructure technologies at Mercy Ships. Mercy Ships is an international charity which operates hospital ships in developing nations, and we are the first partner with which Alcatel-Lucent Enterprise has started working as part of the ALE Impact 企业社会责任 (CSR) program. We work with host nations to improve the local healthcare delivery system while providing training opportunities for medical professionals.

仁慈船上的医生和病人

One of the vital core technologies needed onboard this new vessel is the telecommunications system. Our search for the right solution and vendor started in 2015 and continued well into 2016. We interviewed several vendors, resellers and partners in the process. We came up with a list of 5 companies who had technologies that could offer telecommunications on par with Mercy Ships’ vision, and the stringent requirements we laid forth in support thereof.

After weeding through technical details and comparing roadmaps, looking for supportability and compatibility with our mission, 我们不得不问这个问题, “who is going to be there for us and support us through these endeavors?答案很清楚. 阿尔卡特朗讯企业和我们的合作伙伴 水晶通信 在其他人面前脱颖而出了吗. The solution offered showed they understand their customer needs as well as has the creativity and skill to anticipate possible future needs.

It is these qualities that we have continued to appreciate about working with ALE, understanding the customer needs and being creative towards finding non-standard solutions. That aligns with Mercy Ships in that we have had to grow accustomed to using non-standard solutions to accomplish our mission. I am incredibly grateful to find partners who can align with us and adapt solutions to fit our needs in the way that ALE has proven they can. 这比预期的要困难得多.

It was not enough to just provide a telecommunications system onboard though. ALE has done that, but a system that is robust enough to interface with the different systems we need, 包括建立一个独特的系统. The Crash Alarm system onboard the new vessel allows hospital staff to get the critical care and attention our patients need as soon as possible. Through some ingenuity on the ALE engineering side of the house, 与坠毁警报供应商合作, we have a system that can alert the appropriate staff of emergencies anywhere onboard the vessel (even off-ship should the need arise).

These solutions were tested and are staged for installation into the new vessel, 但我们没有在其他地方浪费时间. We have started a phone system upgrade at our International Support Center in Lindale, Texas, USA. 虽然这项工作正在进行中, 我们看到了现在这艘船的未来, the Africa Mercy where we will implement a similar solution as on the new vessel. Furthermore, we are watching the new solutions ALE is producing to see where they can align with the future of the organization.

At last, 当我们展望未来的慈悲船航行, the future endeavors of our organization can seem insurmountable. However, with the level of commitment Alcatel-Lucent Enterprises has shown us, 我们对正确的前进道路抱有希望. We know that we will be able to provide the level of impact we strive forward because partners like ALE are making impacts on and for us. 

Jonathan Dyson

仁慈船舶企业基础设施主管

Jonathan is responsible for all technology infrastructure across Mercy Ships, defining the direction and solutions that are required to assist the organization in accomplishing its mission. He partners with technology organizations to realize the potential impacts of each organization on the other, bringing quality of services and products to Mercy Ships, while assisting partners in realizing their 企业社会责任 (CSR) goals.

 

 

About the author

Latest Blogs

一个坐在电脑屏幕前的女人
数字时代通信

HR Challenges in a Digital World: Today’s new normal demand…

Eric Lechelard, HR Director, shares the challenges of introducing a hybrid work environment in today’s new normal.

一男一女坐在一张桌子旁
数字时代通信

HR Challenges in a Digital World: Rethinking recruiting and…

Éric Lechelard, HR Director, 分享对多代劳动力的见解, 工作与生活的平衡和心理健康.

a man wearing headphones and sitting at a desk with a laptop
数字时代通信

HR Challenges in a Digital World: Hybrid work is here to st…

Éric Lechelard, HR Director, shares his experience on the importance of offering hybrid work to recruit and retain talent.

一群人站在一起
数字时代网络

企业的成功离不开员工的积极参与

Businesses benefit from a holistic employee experience that personalises people, tools, 流程和工作环境.

Chat